风吹柳花 满店香,TELL EMILY ABOUT THE SPACE
Willow catkins are blown by the Spring gust, while the good smell of flowers fills the winehouse.
吴姬压酒劝客尝。
A waitress offers me a tasteful sip of wine.
金陵子弟来相送,
Jingling companions give their farewells.
欲行不行各尽觞。
We drink, for joy and for grief; for I must leave, yet I wish to stay.
请君试问东流水,
Please ask the river that flows East:
别意与之谁短长?
Which one’s longer? It or my bonds of friendship?
Commenti